Для наглядности сравнения мы представили и другие ветер в ивах маркетплейса Wildberries, лента ниже вращается вправо и влево чтобы посмотреть каждый вариант отдельно, нужно провалиться внутрь, кликните по названию.
Повесть "Ветер в ивах" появилась перед становлением... [...]
Книга Внеклассное чтение. Повесть шотландского... [...]
Классический сюжет мирового бестселлера в новых... [...]
Самую известную свою книгу, "Ветер в ивах", Кеннет Грэм... [...]
Автор этой повести Кеннет Грэм (1859 1932), до того как... [...]
Подарочное издание сказочной повести шотландского... [...]
А теперь расскажите, какие новости в ваших краях? Как... [...]
Однажды в окно дома семейства Дарлинг влетел мальчик... [...]
Сказочная повесть "Ветер в ивах" английского писателя... [...]
Погрузитесь в удивительный мир детства и приключений... [...]
Грэм Кеннет, Ветер в ивах в рисунках Ионайтис О. "Ветер... [...]
Автор этой повести Кеннет Грэм (1859 — 1932), до того как стать всемирно известным писателем, издал несколько эссе, воспоминания о детстве и повесть «Дракон‑лежебока», по которой в 1941 году студией «Дисней» был поставлен мультфильм. Повесть «Ветер в ивах» К.Грэм начал писать для своего маленького сына, болезненного, упрямого, непослушного ребёнка. Именно он стал прототипом мистера Тоуда — неуравновешенного, экзальтированного Жаба, вечно вовлекающего своих друзей, да и себя тоже, в опасные приключения. Другие главные герои повести — Барсук, Крот и дядюшка Рэт — водяная крыса — типичные англичане: они любят свой дом, настоящий английский комфорт, размеренный образ жизни. При этом частенько, как будто бы против своей воли, оказываются втянутыми в разные переделки, из которых неизменно выходят победителями. Повесть переиздается в разных странах уже почти 120 лет, переведена на многие языки мира. На русский язык ее переводили несколько переводчиков, в этом издании представлен перевод детской писательницы и переводчицы Ирины Токмаковой. Для среднего школьного возраста.