Для наглядности сравнения мы представили и другие набоков маркетплейса Wildberries, лента ниже вращается вправо и влево чтобы посмотреть каждый вариант отдельно, нужно провалиться внутрь, кликните по названию.
В своем последнем завершенном романе «Взгляни на... [...]
Набоков Владимир Владимирович. Комплект из 2 книг. В... [...]
Два автобиографических романа Владимира Набокова под... [...]
В своем втором романе, вышедшем в Берлине в 1928 году,... [...]
Это сборник малой прозы Владимира Набокова, автора... [...]
Полный трагизма и любви роман Владимира Набокова:... [...]
Написанный в Берлине "Соглядатай" (1930) — одно из самых... [...]
Самый загадочный роман Владимира Набокова, в котором... [...]
Истинная жизнь Севастьяна Найта” – первый роман... [...]
Один из лучших переводов "Алисы в стране чудес" по... [...]
Два автобиографических романа Владимира Набокова под одной обложкой. Оба были написаны в Берлине и вышли под псевдонимом В. Сирин.Одной из главных тем обоих романов является взаимоотношение прошлого и настоящего. А учитывая эмигрантский статус и героя "Машеньки" Ганина, и героя "Подвига" Мартына, прошлое оказывается намного более ярким и многообещающим. Но можно ли, опираясь на ускользнувшие навсегда мгновения, построить свое будущее? Эти вопросы явно мучили не только героев и не только их создателя, но и всех тех, кто был вынужден покинуть советскую Россию и увезти с собой Россию дореволюционную. В письме матери Набоков писал о романе "Машенька" и его героях: " Я знаю, чем пахнет каждый, как ходит, как ест, и так хорошо понимаю, что Бог создавая мир находил в этом чистую и волнующую отраду. Мы же, переводчики Божьих творений, маленькие плагиаторы и подражатели его, иногда, быть может, украшаем Богом написанное, как бывает, что очаровательный комментатор придает еще больше преле.