Для наглядности сравнения мы представили и другие набоков маркетплейса Ozon, лента ниже вращается вправо и влево чтобы посмотреть каждый вариант отдельно, нужно провалиться внутрь, кликните по названию.
Одна из самых загадочных повестей Набокова. Русский... [...]
Книга воспоминаний Владимира Набокова "Другие берега"... [...]
Вера Слоним – муза, редактор, переводчик и жена... [...]
Книга воспоминаний Владимира Набокова "Другие берега"... [...]
Брайан Бойд, крупнейший специалист по творчеству... [...]
«Ада, или Отрада» — роман Владимира Набокова,... [...]
"Первый роман Владимира Набокова, написанный им на... [...]
Роман “Дар” – последнее и, возможно, самое совершенное произведение Набокова на русском языке. В центре романа – жизнь молодого русского эмигранта Федора Годунова-Чердынцева в Берлине, его творческий пути и становление как писателя. В глаза тут же бросается совпадение с берлинским периодом самого Набокова, с началом его писательской карьеры под псевдонимом Владимир Сирин. И если в предисловии автор предупреждает, что не стоит сравнивать его с главным героем, то редкий читатель устоит перед игрой “найди десять отличий”. Набоков, как и в других своих романах, преломляет действительность, выстраивая параллели со своей жизнью. Детство в России, теплые отношения с матерью, смерть отца – все эти мотивы появляются в романе, изменены лишь декорации. В романе также много пародий: под удар попадают и советские критики, и эмигранты-декаденты, и современные Набокову писатели, но все образы зашифрованы. Таким образом, нарочитый отказ от сравнения реальности и вымысла в предисловии – тайное приглашение заглянуть в глубь зеркальных отражений и попробовать разгадать роман “Дар”.